Sobre

Juntamente com Anabela Costa, trazemos-lhe poesia e outras formas de inspiração em Português. Anabela generosamente traduz poemas de fonte de inspiração. Ela também contribuirá seus próprios escritos, bem como, com outros tipos de material de inspiração. Se algum dos leitores da Fonte de Inspiração (patcegan.wordpress.com), ou novos leitores, gostaria de ajudar, quer na tradução de alguns poemas, ou contribuir para este blog, bem, teríamos o maior prazer. Entre em contato comigo patcegan@hotmail.com.

Abraços, Pat

*****************

A todos os leitores, amantes de poesia que falam com o coração, lançamos este desafio!
Sentimo-nos muito motivadas para fazer chegar, tão sentida inspiração, ao maior número amigos pelo mundo inteiro com a nossa língua nativa: o Português!

Abraços, Anabela

*****************

Eu sou apenas uma pessoa simples, amigo dos amigos, risonha, mas um pouco tímida .
Apesar de jovem, já passei por alguns tormentos na minha vida, no entanto, mesmo nos meus piores momentos eu tento aprender com eles algo sobre a vida… e assim todos os dias eu me esforço e encontro um motivo para sorrir!
Pois na realidade é preciso muito pouco para sorrir…por vezes são apenas pequenos gestos…quase insignificantes…mas tão enormes em meu coração.
Posso dizer que tenho duas terapias que me ajudam a manter-me positiva e sempre seguindo em frente acreditando em dias melhores. São elas a escrita, mas poeta não sou, apenas vou escrevendo com o coração, e a outra a fotografia, onde me refugio do Mundo e ao som dos clicks me perco com os meus pensamentos…e renovo energias…

Há uma citação especial , que eu adoro e podemos dizer que é uma espécie de lema na minha vida :

“A vida é uma peça de teatro que não permite ensaios. Por isso, cante, chore, dance, ria e viva intensamente, antes que a cortina se feche e a peça termine sem aplausos.
Charles Chaplin

Alexandra Ribeiro

Anúncios

26 thoughts on “Sobre

  1. I am awarding you the Blog of the Year Award 2013 as an expression of my gratitude for following “The Journal of Wall Grimm” blog. You can see the post here: http://wp.me/p41c99-hx If you don’t accept awards, that’s no problem at all. Awarding you is my way to thank you and it is of no insult to me if you decline.

    • Thank you so much for your kind words.
      We are very happy that you like our blog too. We will keep seeing each other often.
      Love and Light 🙂

    • Thank you, we are happy that you liked 🙂
      This blog is written in Portuguese, but we always try to leave the message in English as well.
      Hugs, Anabela

  2. Muit obrigado para a sua visita ao meu blog, e especialmente para o “follow”. Com o seu blog, posso practicar o mue portuguese nao parcticava a sua lingua ha muitos anos. Ate ja e beijinhos, MM 🍀

    • É muito bom saber que gosta e lembra o Português.
      Obrigada por visitar o nosso blog, é sem dúvida uma boa maneira para praticar assiduamente tão bela língua. Bem-vindo amigo.
      Até já,
      Anabela

  3. As a follower of “A Way With Words”, you are invited to a domain warming party as I move to a new blog address. Click on this link –

    http://awaywithwordsblog.com

    You’ll think you are in a parallel universe.

    While you are there, be sure to click the “Follow” button. Within the next week, I plan to publish exclusively from this site. Don’t miss out on any of the fun!

Gostamos de ouvir de você.

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s